Nossos Serviços

Traduções Certificadas e Notarizadas

Preciso de uma tradução certificada?

A necessidade de traduções certificadas é muito comum em casos de documentos acadêmicos em geral. ( diploma, histórico escolar, certidão de conclusão de curso, etc).Para documentos legais (RG, CPF, extrato bancário, certidão de casamento e nascimento, etc.) em geral, a tradução notarizada costuma ser solicitada. As regras variam de acordo com a instituição que solicita as traduções. Para determinar o processo no seu caso, veja abaixo uma carta que você pode usar para comunicar com a instituição que solicitou os documentos.

Qual a diferença entre interpretação e tradução?

De forma bem simples podemos dizer que: tradução e interpretação são dois serviços linguísticos bastante próximos. Ambos estão relacionados com a transmissão de uma mensagem em um idioma original (também conhecido como língua de partida) em outro idioma (ou língua de chegada). A diferença primordial entre esses dois serviços vem do meio usado como suporte: a tradução é escrita, a interpretação, falada.

Fornecemos traduções  certificadas e notarizadas exigidas em processos de imigração pelo USCIS 

Traduções certificadas

Interpretação por vídeo

NOTARIZAÇÃO ONLINE

Video Remote Interpreting